Greek Verb “To Do” Conjugation (Κάνω, Έκανα, Θα Κάνω)

The Greek verb “to do” is the verb «κάνω». «Κάνω» has only one future for (θα κάνω) and one past form (έκανα). Here is the conjugation of the Greek verb «κάνω» (to do).

Examples:

“Η Ευδοκία κάνει γυμναστική κάθε πρωί.”

Eudokia exercises every morning.

“Ο Μενέλαος έκανε πολύ καλή δουλειά.”

Menelaus did a really good job.

Learn Greek Online with Helinika

Greek Verb “Κάνω” (to Do) in all the Greek Tenses

Ενεστώτας: Κάνω (Present)

εγώ κάνω

εσύ κάνεις

αυτός-η-ο κάνει

εμείς κάνουμε

εσείς κάνετε

αυτοί-ές-ά κάνουν

Αόριστος/ Παρατατικός: Έκανα (Past)

εγώ έκανα

εσύ έκανες

αυτός-η-ο έκανε

εμείς κάναμε

εσείς κάνατε

αυτοί-ές-ά έκαναν

Μέλλοντας (Στιγμιαίος/ Εξακολουθητικός: Θα Κάνω (Future)

εγώ θα κάνω

εσύ θα κάνεις

αυτός-η-ο θα κάνει

εμείς θα κάνουμε

εσείς θα κάνετε

αυτοί-ές-ά θα κάνουν

Learn Greek Online with Helinika

Παρακείμενος: Έχω Κάνει (Present Perfect)

εγώ έχω κάνει

εσύ έχεις κάνει

αυτός-η-ο έχει κάνει

εμείς έχουμε κάνει

εσείς έχετε κάνει

αυτοί-ές-ά έχουν κάνει

Υπερσυντέλικος: Είχα Κάνει (Past Perfect)

εγώ είχα κάνει

εσύ είχες κάνει

αυτός-η-ο είχε κάνει

εμείς είχαμε κάνει

εσείς είχατε κάνει

αυτοί-ές-ά είχαν κάνει

Μέλλοντας Συντελεσμένος: Θα Έχω Κάνει (Future Perfect)

εγώ θα έχω κάνει

εσύ θα έχεις κάνει

αυτός-η-ο θα έχει κάνει

εμείς θα έχουμε κάνει

εσείς θα έχετε κάνει

αυτοί-ές-ά θα έχουν κάνει

Greek Lessons for Absolute Beginners | Learn Greek Online

Learn Greek with Helinika’s Udemy course for absolute beginners. Fast, affordable, flexible. Greek lessons for absolute beginners.

Greek Listening #15: Greek Verbs “Ξέρω” and “Γνωρίζω” (to know) | Greek Comprehension

The verb “to know” can be translated in two different ways in Greek: «γνωρίζω» and «ξέρω». Is there a difference between these two Greek verbs? When do we use «γνωρίζω» and when do we use «ξέρω»?

Learn Greek Online with Helinika

Read the Script:

Γεια σας! Σήμερα θα αναφερθώ στα ρήματα «γνωρίζω» και «ξέρω», που είναι συνώνυμα. Σημαίνουν “to know”. Όμως δεν χρησιμοποιούνται πάντοτε κατά τον ίδιο τρόπο. Και καμιά φορά, δεν υπάρχει και κάποιος συγκεκριμένος λόγος που συμβαίνει αυτό. Θα σας φέρω ορισμένα παραδείγματα.

«Γνωρίζεις ποδήλατο;». Η συγκεκριμένη φράση έχει κάτι το αφύσικο. Αυτόματα προσωποποιούμε το ποδήλατο στο μυαλό μας. Σαν να είναι άνθρωπος.

Κάποιος που η μητρική του γλώσσα είναι τα ελληνικά, θα πει «ξέρεις ποδήλατο;». Το ίδιο και με τις ξένες γλώσσες και άλλες γνώσεις. «Ξέρεις αγγλικά;», «ξέρεις ελληνικά;».

Στις δημοσκοπήσεις – στα γκάλοπ που γίνονται στον δρόμο- δίνεται συνήθως και η επιλογή «δεν ξέρω/ δεν απαντώ». Για παράδειγμα, «ποια είναι η γνώμη σας για τον νόμο που ψηφίστηκε στη Βουλή;». «Δεν ξέρω».

Εδώ, δεν σημαίνει ότι το άτομο δεν ξέρει τι νόμο πέρασαν στη Βουλή. Το «δεν ξέρω» είναι γενικό – δείχνει ότι το άτομο δεν έχει καταλήξει ακόμα κάπου. «Δεν ξέρω» καμιά φορά σημαίνει «δεν είμαι σίγουρος/η». Αλλά το «δεν γνωρίζω» δείχνει έλλειψη γνώσης.

Η φράση “getting to know smb” δεν μεταφράζεται ως «ξέρω κάποιον», αλλά ως «γνωρίζω κάποιον». Το «γνωρίζω» δείχνει διάρκεια ταιριάζει καλύτερα σε αυτή την περίπτωση.

Εάν είστε χαρούμενοι που γνωρίσατε κάποιον, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την φράση «χάρηκα για την γνωριμία». Φράσεις όπως «χάρηκα που σας ξέρω» ή «χάρηκα που σας γνωρίζω» ακούγονται αφύσικες.

Τώρα, εάν κάποιος σας ρωτήσει εάν ξέρετε κάποιο άτομο, μπορείτε να απαντήσετε «ναι τον ξέρω» όταν α) γνωρίζετε την ύπαρξή του β) γνωρίζετε το άτομο προσωπικά – έχει υπάρξει δηλαδή γνωριμία.

Εάν σας ρωτήσει εάν γνωρίζετε κάποιο άτομο, μπορείτε να πείτε «ναι τον γνωρίζω» όταν έχει υπάρξει γνωριμία. Εάν απλώς έχετε ακούσει πράγματα για το συγκεκριμένο πρόσωπο ή το έχετε δει στον δρόμο, μπορείτε να πείτε «ναι, αλλά δεν τον/την γνωρίζω προσωπικά», «δεν έχουμε γνωριστεί, αλλά μου είναι γνώριμος/η».

Αυτά! Ελπίζω να βρήκατε χρήσιμο το βίντεο. Θα σας δω ξανά την Τετάρτη!

Greek Listening #7: Following a Greek Recipe | Greek Comprehension

Following a Greek recipe is not always easy. So many nouns and verbs that are used only in the kitchen. For example, what does “ζεματίζω” mean? Today’s Greek listening exercise will help you understand recipes written or narrated in Greek.

Learn Greek Online with Helinika

The Script:

Γεια και καλώς ήρθατε σε μια ακόμα

Hi and welcome to another

ακουστική άσκηση από το helinika.com.

listening exercise by helinika.com.

Σήμερα θα κάνουμε κάτι παρόμοιο

Today, we will do something similar

με την προηγούμενη φορά.

to the last time.

Θα σας αφηγηθώ κάτι στα ελληνικά

I will narrate something in Greek to you

κι εσείς θα προσπαθήσετε

and you will try

να κατανοήσετε όσα είπα.

to understand what I said.

Στην συνέχεια θα κληθείτε να απαντήσετε

Then, you will be requested to answer

σε ορισμένες ερωτήσεις.

a few questions.

Αυτή την φορά

This time

θα ακολουθήσετε ορισμένες συνταγές.

you will follow some recipes.

για να δούμε, θα μπορέσετε

Let’s see, will you be able

να ακολουθήσετε τις οδηγίες

to follow the instructions

που θα σας δώσω;

I will be giving you?

Ας ξεκινήσουμε.

Let’s get started.

Learn Greek Online with Helinika

«Για την πρώτη συνταγή θα χρειαστείτε φρέσκα αμπελόφυλλα, τα οποία θα ζεματίσετε για λίγα λεπτά σε βραστό νερό, θα τα βάλετε σε ένα μπολ με κρύο νερό, και θα τα στραγγίξετε. Στην συνέχεια, θα αφήσετε λεπτές ροδέλες κρεμμυδιού και δύο ψιλοκομμένες σκελίδες σκόρδου να καραμελώσουν σε χαμηλή φωτιά με λίγο ελαιόλαδο. Έπειτα, ρίχνετε το ρύζι, το τσιγαρίζετε για λίγα λεπτά και προσθέτετε νερό για να σιγοβράσουν τα υλικά. Αφού στραγγίξετε το ρύζι και προσθέσετε μυρωδικά και ξύσμα λεμονιού, στρώνετε τα αμπελόφυλλα σε ένα ταψί και τοποθετείτε μια μικρή κουταλιά από το μείγμα σε καθένα από αυτά. Τυλίγετε τα αμπελόφυλλα και τα σιγοβράζετε για 40 λεπτά.»

Μπορείτε να μαντέψετε πώς ονομάζεται το συγκεκριμένο πιάτο;  

Can you guess how is this dish called?

Το πιάτο ονομάζεται «ντολμάς» ή «ντολμαδάκια» και είναι δημοφιλές, όχι μόνο στην Ελλάδα, αλλά και σε άλλες γειτονικές χώρες.

This dish is called “dolmas” or “dolmadakia” and it is popular, not only in Greece, but also in other neighboring countries.

«Για την δεύτερη συνταγή θα χρειαστείτε τα ίδια υλικά, με εξαίρεση τα αμπελόφυλλα. Η γέμιση ρυζιού θα μπει μέσα σε ντομάτες, πιπεριές, και άλλα λαχανικά. Θα χρειαστεί να κόψετε το καπάκι από τα λαχανικά και να αδειάσετε την σάρκα τους – την οποία θα αξιοποιήσετε στην γέμιση.»

Μπορείτε να μαντέψετε πώς ονομάζεται το συγκεκριμένο πιάτο;

Can you guess how is this dish called?

Το πιάτο αυτό ονομάζεται «γεμιστά» – γιατί γεμίζουμε τα λαχανικά με μία γέμιση. Πρόκειται για ένα δημοφιλές πιάτο στην Ελλάδα, αλλά παραλλαγές του θα βρείτε και σε άλλες μεσογειακές χώρες.

This dish is called “yemista” – since we fill in the vegetables with a feeling. It is a popular dish in Greece, but you may find variations of it in other Mediterranean countries.

Ελπίζω να βρήκατε χρήσιμο αυτό το βίντεο

I hope you found this video helpful

Μπορώ να καταλάβω ότι

I understand that

οι διαδραστικές ασκήσεις

interactive exercises

είναι σίγουρα πιο ενδιαφέρουσες

are definitely more interesting

εάν είναι η πρώτη φορά που έρχεστε σε αυτό εδώ το κανάλι

if this is the first time that you are coming to this channel

μην ξεχάσετε να κάνετε εγγραφή

don’t forget to subscribe

για να μην χάνετε βίντεο στο μέλλον.

so that you don’t miss any videos in the future.

Να ξέρετε ότι το helinika.com

You should know that helinika.com

είναι μια πλατφόρμα

is a platform

για την ελληνική γλώσσα, ελληνική ιστορία κι ελληνική κουλτούρα.

(dedicated) on the Greek language, Greek history and Greek culture.

Οπότε εύχομαι να σας δω στο επόμενο βίντεο.

Therefore, I wish to see you in the next video.

Μέχρι τότε, να έχετε μια όμορφη μέρα

Till then, have a beautiful day

…και καλή εβδομάδα, γεια σας!

…and have a nice week, bye everyone!

Learn Greek Online with Helinika

All the Modern Greek Tenses (Χρόνοι των Ρημάτων)

Looking for an article that explains the formation of the tenses in modern Greek? You came to the right place. Here are “οι χρόνοι των ρημάτων” (the tenses of the verbs) in Greek.

Grammatical tenses help us understand whether we refer to the past, present, or future. They also specify duration and are manifested by the use of verbs. The modern Greek language has eight (8) tenses: Ενεστώτας, Αόριστος, Παρατατικός, Παρακείμενος, Υπερσυντέλικος, Μέλλοντας Στιγμιαίος, Μέλλοντας Εξακολουθητικός, Μέλλοντας Συντελεσμένος.

The Greek Present Tense | Ο Ενεστώτας

The Greek Present Tense is called “Ενεστώτας”. It describes events and actions that happen in the present time. Ενεστώτας is both Present Simple and Present Continuous. Here is how to form it:

The Greek Future Simple and Future Continuous | Ο Μέλλοντας Στιγμιαίος & Ο Μέλλοντας Εξακολουθητικός

The Greek Future Simple is called “Μέλλοντας Στιγμιαίος” or “Απλός Μέλλοντας” and it describes actions and events that will happen once in the future. On the other hand, the Greek Future Continuous, “Μέλλοντας Εξακολουθητικός, describes actions that will be happening in the future. Here is how to form them:

The Greek Perfect Tenses: Παρακείμενος, Υπερσυντέλικος & Μέλλοντας Συντελεσμένος

In modern Greek, the Present Perfect is called “Παρακείμενος”, the Past Perfect is called “Υπερσυντέλικος”, and the Future Perfect is called “Μέλλοντας Συντελεσμένος”. The verb “έχω” (to have) is used in all three tenses. Here is how to form them:

The Greek Past Tenses: Αόριστος & Παρατατικός

When talking about the past, Greeks use “Αόριστος” (Simple Past) and “Παρατατικός” (Past Continuous). Here is how to form the Greek Past tenses:

Were these videos helpful? Subscribe to Helinika’s YouTube channel and stay connected: