Super Fast Greek | Learn Greek Fast on YouTube

fast greek lessons

This new series (Super Fast Greek Lessons) is targeted towards those who have limited time and resources but want to improve their Greek language skills.

Learn Greek Fast at Home

Watch All Videos

Learn Greek Online with Helinika

Greek Exam Questions | Greek Speaking Test Simulation: Answering Personal Questions in Greek (All Levels)

Many of you maybe thinking of getting a certificate of attainment in Greek, meaning that you may have to go through a Greek speaking exam. This way, the examiners will determine whether you can successfully communicate in your target language, depending on your level. In the past, we’ve seen examples of “describe an image” tasks.

Here is a list of general, introductory questions you may be asked during your speaking exam. Some of these questions might be rephrased. For example, you may be asked “Ποιο είναι το όνομά σας;” instead of “Πώς ονομάζεστε;”.

Keep in mind that this video provides valuable information for all Greek language learners, whether they are planning on getting certified or not. Lastly, this is a Greek speaking simulation. That means that the answers provided are simply examples that may reflect the reality of many Greek language learners. They do not reveal real information about the speaker. You will be presented with different answers that may describe your personal situation.

Greek Speaking Test Questions:

  1. Πώς ονομάζεστε;
  2. Πόσο χρονών είστε;
  3. Από που κατάγεστε;
  4. Σε ποια πόλη μένετε;
  5. Σας αρέσει η Ελλάδα;
  6. Με τι ασχολείστε;
  7. Τι σας αρέσει να κάνετε στον ελεύθερο χρόνο σας;
  8. Μπορείτε να περιγράψετε την οικογένειά σας;
  9. Γιατί μαθαίνετε ελληνικά;

Greek Speaking Test Answers:

  1. Ονομάζομαι Μαρία Ελένη Περπιράκη. Οι φίλοι και συγγενείς μου με φωνάζουν Μαριαλένα. / Το όνομά μου είναι Μαριαλένα Περπιράκη.
  2. Είμαι 29 ετών. / Σε λίγες ημέρες γίνομαι 29. Τα γενέθλιά μου είναι το Σάββατο.
  3. Κατάγομαι από μια μικρή πόλη της Ιταλίας, όμως τα τελευταία τρία χρόνια ζω στην Ελλάδα. / Γεννήθηκα στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, συγκεκριμένα στην Φλόριντα, όμως είμαι ελληνικής καταγωγής. Ο παππούς μου ήταν Κρητικός από τα Χανιά.
  4. Γεννήθηκα, μεγάλωσα και συνεχίζω να ζω στο Μόναχο της Γερμανίας. / Τα τελευταία πέντε χρόνια ζω μόνιμα στην Αθήνα. Προηγουμένως έμενα στην Θεσσαλονίκη.
  5. Ναι, έχω επισκεφτεί την Αθήνα και ορισμένα νησιά. Είναι μια πανέμορφη χώρα. / Όχι, δεν έχω επισκεφτεί την Ελλάδα ακόμα, όμως μου αρέσει η ιστορία και ο πολιτισμός της.
  6. Εργάζομαι στον ιδιωτικό τομέα. Είμαι ιδιωτικός υπάλληλος. / Είμαι δημόσιος υπάλληλος. Εργάζομαι στο υπουργείο Εξωτερικών της Ελλάδας. / Εργάζομαι ως αυτοαπασχολούμενος. Μεταφράζω άρθρα και βιβλία. / Είμαι επιχειρηματίας. Διατηρώ ένα κατάστημα με ρούχα στο κέντρο της πόλης. / Είμαι φοιτήτρια. Σπουδάζω Ιατρική στην Αθήνα. / Δεν εργάζομαι αυτό το διάστημα. Φροντίζω την οικογένειά μου. / Αυτό το διάστημα είμαι άνεργη. Εργαζόμουν ως καθηγήτρια αγγλικών.
  7. Μου αρέσει η ζωγραφική και η ανάγνωση βιβλίων. / Στον ελεύθερό μου χρόνο κάνω βόλτες με το ποδήλατό μου, παίζω κιθάρα, και περνάω χρόνο με τους φίλους μου. / Τα χόμπι μου είναι η ραπτική και η ζαχαροπλαστική.
  8. Βεβαίως. Έχω δύο γονείς και μία αδελφή. Ο πατέρας μου είναι ο Ανδρέας και είναι 68 ετών. Η μητέρα μου είναι η Σοφία και είναι 65 ετών. Έχουν την δική τους επιχείρηση με αγροτικά προϊόντα. Η αδελφή μου είναι μικρότερη από εμένα και σπουδάζει Ιατρική στην Αθήνα. Οι παππούδες μου δεν βρίσκονται στην ζωή. / Φυσικά! Είμαι παντρεμένη και έχω δύο παιδιά. Έναν γιο και μια κόρη, έξι και δύο ετών αντίστοιχα.
  9. Μαθαίνω ελληνικά γιατί μου αρέσει η γλώσσα. Τα ελληνικά είναι μια μελωδική γλώσσα. / Άρχισα να παρακολουθώ μαθήματα ελληνικών γιατί μετακόμισα στην Ελλάδα. / Ο λόγος που μαθαίνω την ελληνική γλώσσα είναι ότι έχω πολλούς Έλληνες φίλους και θέλω να μπορώ να επικοινωνώ μαζί τους.

Greek Speaking Task C1/C2 (Γ1/Γ2): Describe a Photo or Image in Greek (Advanced Level)

greek speaking exam

Greek speaking tasks are usually the last challenge of every Greek language certification examination. During your speaking exam, you might be asked to describe an image in Greek and then answer a few questions. As an advanced speaker, the provided topics might be broader than the ones for beginners and intermediate speakers. Advanced speakers are required to give in-depth answers to general questions. That means that your answers should be analytical as well as descriptive. Here are a few Greek speaking task examples to listen to before your exam.

Ας Αρχίσουμε!

Greek Speaking Task Simulation (Γ1/Γ2)

Παράδειγμα πρώτο: Προστασία του Περιβάλλοντος

-Κοιτάξτε προσεχτικά την φωτογραφία. Μπορείτε να περιγράψετε τι βλέπετε;

-Βλέπω μια παραλία με βότσαλα και εμφανή ίχνη ρύπανσης. Δυστυχώς, η ακτή είναι γεμάτη πλαστικά μπουκάλια, δίχτυα και σκουπίδια.

-Πώς πιστεύετε ότι γέμισε η παραλία με σκουπίδια;

-Ίσως λόγω του αυξημένου τουρισμού. Πολλοί άνθρωποι πετούν τα σκουπίδια τους στο έδαφος και όχι στους κάδους απορριμμάτων. Επίσης, θα μπορούσαν όλα αυτά τα σκουπίδια να προέρχονται από κάποιο κρουαζιερόπλοιο που πέρασε από την περιοχή. Δηλαδή τα σκουπίδια να ήταν στην θάλασσα και να ξεβράστηκαν στην ακτή. Τα δίχτυα προέρχονται προφανώς από τους ψαράδες. Τέλος, μια επιχείρηση ίσως να χρησιμοποιεί την παραλία ως σκουπιδότοπο.

-Τι συναισθήματα σας προκαλεί η εικόνα;

-Νιώθω θλίψη και θυμό βλέποντας αυτή την εικόνα. Θλίψη γιατί στεναχωριέμαι για τα ψάρια και όλα τα είδη που επηρεάζονται από την ρύπανση. Είμαι όμως και θυμωμένη με τους ανθρώπους που αφήνουν τα σκουπίδια τους σε θάλασσες και ακτές.

-Πώς πιστεύετε ότι μπορεί να μειωθεί η ρύπανση του φυσικού περιβάλλοντος;

-Πιστεύω πως αν όλοι αρχίσουμε και ανακυκλώνουμε και εάν μειώσουμε την χρήση των πλαστικών θα δούμε αρκετή πρόοδο. Αγοράζοντας λιγότερα πράγματα και προτιμώντας τα μη συσκευασμένα προϊόντα, όπως είναι τα φρέσκα φρούτα και λαχανικά, μειώνονται και τα σκουπίδια μας. Και φυσικά, θα πρέπει να πετάμε τα σκουπίδια στους κάδους απορριμμάτων και όχι στο έδαφος.

Παράδειγμα δεύτερο: Σύγχρονη Επιχειρηματικότητα

-Τι βλέπετε στην φωτογραφία που έχετε μπροστά σας;

-Η φωτογραφία απεικονίζει μια γυναίκα να εργάζεται σε ένα κατάστημα με λουλούδια, δηλαδή σε ένα ανθοπωλείο. Η ανθοπώλης χαμογελάει στην κάμερα, ενώ μιλάει στο τηλέφωνο. Μπροστά της έχει έναν υπολογιστή.

-Ποια είναι τα στοιχεία που πιστεύετε ότι κάνουν έναν ή μία επιχειρηματία επιτυχημένο ή επιτυχημένη; Μπορείτε να φέρετε ως παράδειγμα την ανθοπώλη της φωτογραφίας.

-Ένας επιχειρηματίας πρέπει να διακατέχεται από φιλοδοξία, δημιουργικότητα, επιμονή, θάρρος, και εργατικότητα. Φιλοδοξία για να θέλει να φτιάξει κάτι δικό του. Δημιουργικότητα για να σκεφτεί μια καλή επιχειρηματική ιδέα. Επιμονή για να μην τα παρατήσει στις δυσκολίες. Θάρρος για να μην τον σταματήσουν τα δυσάρεστα σενάρια. Και εργατικότητα γιατί θα πρέπει να κάνει όλες τις δουλειές μέχρι να μπορέσει να προσλάβει υπαλλήλους. Επομένως, υποθέτω πως η γυναίκα της φωτογραφίας είχε την φιλοδοξία, την δημιουργικότητα, το θάρρος, την επιμονή και την εργατικότητα για να ανοίξει το δικό της ανθοπωλείο. Από το χαμόγελό της καταλαβαίνω ότι οι δουλειές της είναι ανθηρές.

-Αναφέρατε νωρίτερα ότι η γυναίκα, αν και δουλεύει σε ανθοπωλείο, εργάζεται και από τον υπολογιστή. Πιστεύετε ότι οι νέες τεχνολογίες είναι απαραίτητες για μια σύγχρονη επιχείρηση;

-Ναι, το πιστεύω. Οι επιχειρήσεις σήμερα ψηφιοποιούνται. Οι σύγχρονοι καταναλωτές αναζητούν προϊόντα και υπηρεσίες στο διαδίκτυο. Χωρίς διαδικτυακή παρουσία, μια επιχείρηση είναι σαν να μην υπάρχει. Επίσης, ολοένα και περισσότεροι καταναλωτές αγοράζουν προϊόντα στο διαδίκτυο. Είναι σημαντικό για μια επιχείρηση να δίνει αυτή την δυνατότητα στους πελάτες της.

-Επομένως, με ποιον τρόπο μπορεί η συγκεκριμένη ανθοπώλης να χρησιμοποιεί τον υπολογιστή στην δουλειά της;

-Η ανθοπώλης διαχειρίζεται την ιστοσελίδα της επιχείρησής της. Διαφημίζει τα προϊόντα της, δίνει πληροφορίες για την τοποθεσία της, απαντάει σε ερωτήσεις πελατών, και διαχειρίζεται τις διαδικτυακές παραγγελίες. Επίσης, η ανθοπώλης ίσως κρατάει ένα ψηφιακό αρχείο με τα έσοδα και τα έξοδα του ανθοπωλείου.

Παράδειγμα τρίτο: Ιδιωτικότητα και Προστασία στο Διαδίκτυο

-Μπορείτε να περιγράψετε την εικόνα που έχετε μπροστά σας;

-Στην εικόνα βλέπω κάποιον ή κάποια να κάθεται μπροστά από έναν φορητό υπολογιστή. Το συγκεκριμένο άτομο κρατάει ένα έξυπνο κινητό στα χέρια του. Υποθέτω πως περιηγείται στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, λόγω των ειδοποιήσεων που εμφανίζονται στην οθόνη του.

-Εσείς διατηρείτε λογαριασμούς στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης;

-Ναι, τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης είναι απαραίτητα για να βρει κάποιος σήμερα δουλειά. Έχω δύο λογαριασμούς – έναν στο Facebook και έναν στο Instagram.

-Αναφέρατε ότι είναι απαραίτητα για την εύρεση εργασίας. Ποια είναι μερικά ακόμα θετικά στοιχεία για τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και ποια τα αρνητικά;

-Τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης σε βοηθούν να επικοινωνείς δωρεάν με φίλους και συγγενείς, όπου κι αν αυτοί βρίσκονται. Μπορούν να βλέπουν το πρόσωπό σου, να ανταλλάσσετε φωτογραφίες και αρχεία. Επίσης, μπορείς να γνωρίσεις άτομα από όλο τον πλανήτη. Από την άλλη, τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης ίσως είναι εθιστικά για τους εφήβους και τους νέους ενήλικες. Πολλοί νέοι σήμερα επικοινωνούν  περισσότερο μέσα από το κινητό τους και αποφεύγουν την επικοινωνία πρόσωπο με πρόσωπο. Τέλος, τα μέσα αυτά θέτουν σε κίνδυνο την ιδιωτικότητά μας.

-Θα μπορούσατε να εξηγήσετε περισσότερο το τελευταίο επιχείρημά σας;

-Οι άνθρωποι που μοιράζονται τα πάντα στο διαδίκτυο, μοιράζονται τις προσωπικές τους πληροφορίες και με άτομα που ίσως θέλουν να τους βλάψουν. Μπορεί για παράδειγμα να πέσουν θύματα απάτης. Επίσης, πολλές εταιρείες συλλέγουν πληροφορίες με τις καταναλωτικές συνήθειες χρηστών του διαδικτύου. Έτσι, πολλοί άνθρωποι καταλήγουν να βομβαρδίζονται από διαφημίσεις που ταιριάζουν απόλυτα στο προφίλ τους.

Feel free to listen to this audio as many times as you need. In the description you will find a link to the script and your Udemy discount for learning Greek. You will also find some helpful video recommendations. If you found this video helpful, feel free to like, share, and subscribe for more!

Greek Homophones and How to Distinguish Them (χήρα, χείρα…) | Bilingual Vlog #5 [ENG/GR]

Homophones (from the Greek homo- ὁμο‑, “same”, and phōnḗ φωνή, “voice, utterance) are words that sound the same but have a completely different meaning and, sometimes, different spelling. Here is a list of Greek homophones that sometimes confuse Greek language students. The list includes words that have the accent tone placed on a different syllable but still sound similar to the ears of a non-native speaker. No. 18 shows two words that have the same spelling but completely different meanings.

Learn Greek Online with Helinika

18 Greek Homophones (Ομόηχες λέξεις)

  1. Χήρα – Χείρα
  2. Χήρος – Χοίρος
  3. Ευφορία – Εφορία
  4. Κλείνω – Κλίνω
  5. Κλήμα – Κλίμα
  6. Παίρνω – Περνώ
  7. Παϊδάκια – Παιδάκια
  8. Πιάνο – Πιάνω
  9. Ή – Η
  10. Λιμός – Λοιμός
  11. Όμως – Ώμος
  12. Ίσως – Ίσος
  13. Βάζω – Βάζο
  14. Κάνω – Κανό
  15. Μηλιά – Μιλιά
  16. Ψηλός – Ψιλός
  17. Τύχη – Τείχη – Τοίχοι
  18. Όρος – Όρος

Watch the video and learn how to pronounce and distinguish these Greek homophones.

Greek Input #7: Going Shopping in Greek (Greek Shopping Vocabulary) | Comprehensible Input

greek language

Comprehensible input is a language learning method that helps you expand your vocabulary by listening and observing. Today’s Greek input video is all about shopping vocabulary. Grocery shopping, going to the market, shopping for clothes, and visiting the pharmacy. Let’s get started!

Learn Greek Online with Helinika

Greek Shopping Vocabulary Input

Η Βασιλική πάει στο σούπερ-μάρκετ για τα ψώνια της εβδομάδας. Το σούπερ-μάρκετ βρίσκεται σε απόσταση αναπνοής από το σπίτι της. Η Βασιλική πάει στο σούπερ-μάρκετ με τις βαμβακερές τσάντες της. Έτσι, δεν χρειάζεται να αγοράζει πλαστικές σακούλες.

Το σούπερ-μάρκετ έχει πολλούς διαδρόμους με διάφορα προϊόντα. Ο πρώτος διάδρομος έχει φρούτα και λαχανικά, ενώ ο δεύτερος έχει είδη άρτου, όπως ψωμί, φρυγανιές, και πίτες. Άλλος διάδρομος έχει τα γαλακτοκομικά προϊόντα, όπως είναι το γάλα και το τυρί, άλλος τα δημητριακά, άλλος τα κατεψυγμένα, άλλος τα καθαριστικά προϊόντα, και ούτω καθεξής.

Η Βασιλική χρειάζεται ελάχιστα πράγματα: μια εξάδα αβγά, ένα καρβέλι ψωμί, και μισό κιλό πορτοκάλια. Γι’ αυτό δεν χρησιμοποίησε τα καρότσια του σούπερ-μάρκετ. Πήρε ένα καλάθι που ήταν στην είσοδο και έβαλε μέσα τα προϊόντα. Στην συνέχεια, πήγε στο ταμείο για να πληρώσει. Ο ταμίας σκάναρε τα προϊόντα και η Βασιλική πλήρωσε με κάρτα.

«Με κάρτα παρακαλώ».

Πριν γυρίσει σπίτι, η Βασιλική πήγε στην κεντρική Αγορά της πόλης για να αγοράσει κρέας και θαλασσινά. Στην είσοδο της Αγοράς βρίσκεται η κρεαταγορά. Η Βασιλική πήγε σε έναν πάγκο και είδε τις τιμές.

«Γεια σας! Μισό κιλό μοσχαρίσιο κιμά παρακαλώ».

«Βιολογικό ή από τον απλό;»

«Βιολογικό.»

Ο κρεοπώλης έβαλε το κρέας στην μηχανή του κιμά και στην συνέχεια τύλιξε τον κιμά.

«Ορίστε. Είστε στα τέσσερα ευρώ».

Η Βασιλική έδωσε ένα πεντάευρο, πήρε τα ρέστα και προχώρησε προς την ψαραγορά για να αγοράσει φρέσκα ψάρια.

«Καλησπέρα, θα ήθελα 250 γραμμάρια μαρίδα και δύο φιλέτα σολομού.»

«Έχουμε και φρέσκο χταποδάκι, να βάλω;»

«Όχι, ευχαριστώ.»

«Δώδεκα ευρώ παρακαλώ.»

Η Βασιλική πλήρωσε και έφυγε. Πριν γυρίσει σπίτι, η Βασιλική έκανε μία ακόμα στάση. Πήγε στο φαρμακείο για να προμηθευτεί μία φαρμακευτική αντηλιακή κρέμα και ένα αναλγητικό που δεν χρειάζεται συνταγή γιατρού.

«Γεια σας, θα ήθελα μια αντηλιακή κρέμα προσώπου με δείκτη 50. Επίσης, έχετε κάτι για τον πονοκέφαλο χωρίς συνταγή γιατρού;»

«Βεβαίως, μπορώ να σας δώσω ταμπλέτες παρακεταμόλης.»

«Ευχαριστώ. Μπορώ να πληρώσω με κάρτα;»

«Φυσικά. 20 ευρώ και 50 λεπτά».

Η Βασιλική γύρισε σπίτι, έβαλε τα πράγματα στην θέση τους και πήρε τηλέφωνο την φίλη της, Αφροδίτη. Η Αφροδίτη της πρότεινε να έρθει μαζί της στα μαγαζιά. Ψάχνει παπούτσια και φόρεμα για έναν γάμο.

Η Αφροδίτη και η Βασιλική μπήκαν σε ένα κατάστημα υποδημάτων.

«Γεια σας, ψάχνω ένα ζευγάρι πέδιλα.»

«Φλατ ή ψηλοτάκουνα;»

«Ψηλοτάκουνα, αλλά άνετα.»

«Εδώ στα δεξιά έχουμε όλα τα ψηλοτάκουνα πέδιλα. Αυτό εδώ με το χρυσό λουράκι νομίζω θα σας πηγαίνει πολύ.»

«Μπορώ να δοκιμάσω αυτό το ζευγάρι σε νούμερο 38;»

«Βεβαίως…»

Η πωλήτρια έφερε τα πέδιλα στο νούμερο που φοράει η Αφροδίτη.

«Σας είναι άνετα;»

«Ναι είναι πολύ άνετα. Ποια είναι η τιμή τους;»

«Η αρχική τους τιμή είναι 80 ευρώ, όμως έχουν έκπτωση και τώρα είναι στα 65 ευρώ.»

«Πολύ καλή τιμή, θα τα πάρω.»

Η Αφροδίτη και η Βασιλική στην συνέχεια μπήκαν σε ένα κατάστημα ρούχων.

«Καλησπέρα. Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω;»

«Ψάχνω ένα φόρεμα για έναν γάμο που θα πάω το καλοκαίρι.»

«Ψάχνετε ένα μακρύ ή κοντό φόρεμα.»

«Μακρύ φόρεμα, μέχρι τις γάμπες. Θα ήθελα ένα απλό σχέδιο σε σκούρο μπλε ή πράσινο χρώμα.»

«Έχουμε ένα μπλε του ζαφειριού μεταξωτό φόρεμα.»

«Είναι πολύ όμορφο. Μπορώ να το δοκιμάσω;»

«Βεβαίως, τα δοκιμαστήρια είναι στα αριστερά. Πείτε μου το νούμερό σας και θα έρθω να σας το φέρω.»

«Συνήθως φοράω Μίντιουμ. Και σε νούμερα το 36 ή το 38.»

«Θα σας φέρω και το 36 γιατί το φόρεμα είναι σε χαλαρή γραμμή.»

Όσο η Αφροδίτη δοκίμαζε το φόρεμα, η Βασιλική βρήκε ένα παιδικό φορεματάκι και ήθελε να το δωρίσει στην ανιψιά της.

«Θα ήθελα αυτό το φορεματάκι για ένα κοριτσάκι 14 μηνών».

«Για δώρο; Να βάλω κάρτα αλλαγής.»

«Ναι, ναι… για δώρο.»

Η Βασιλική και η Αφροδίτη έφυγαν από τα μαγαζιά με τα ψώνια τους.

Have you ever been shopping in Greece? Leave a comment down below!

Greek Input #5: Greek Animal Vocabulary Input | Comprehensible Input

animals in greek

Welcome to another Greek input language learning video. Today, Helinika will teach you common Greek words that are related to animals. It goes without saying that these include animal names. Comprehensible input is a language learning method that helps you learn a language by listening and observing… just like a baby. For better results, this method should be used along with traditional language learning methods.

Learn Greek Online with Helinika

Greek Animal Vocabulary Input | Animal Names in Greek

Ο Αλέξανδρος αγαπάει τα ζώα. Αγαπάει όλα τα ζώα – τα θηλαστικά, τα πτηνά, τα ψάρια… ακόμα και τα ερπετά. Άλλα ζώα γαβγίζουν, άλλα νιαουρίζουν, άλλα βρυχώνται, άλλα μουγκρίζουν. Ο Αλέξανδρος φροντίζει τα εξημερωμένα ζώα, όμως νοιάζεται και για την προστασία των άγριων ζώων.

Ο Αλέξανδρος έχει και το δικό του κατοικίδιο ζώο. Έχει έναν σκύλο. Έναν αρσενικό σκύλο. O σκύλος του Αλέξανδρου δεν είναι πλέον κουτάβι. Είναι τριών ετών. Ο σκύλος είναι ασπρόμαυρος και μεγαλόσωμος. Τον λένε Άρη. Είναι ένας ήσυχος και φιλικός σκύλος. Σπάνια γαβγίζει. Τρώει την σκυλοτροφή του μέσα σε δευτερόλεπτα – και λατρεύει τις λιχουδιές. Είναι λιχούδης. Ο Αλέξανδρος βγάζει βόλτα τον Άρη δύο φορές την ημέρα. Τον βγάζει βόλτα με το λουρί του. Ο Άρης είναι ο καλύτερος φίλος του Αλέξανδρου. Εξάλλου, ο σκύλος είναι ο καλύτερος φίλος του ανθρώπου.

Ο Αλέξανδρος φροντίζει και τις αδέσποτες γάτες της γειτονιάς του. Αφήνει νερό έξω από την πόρτα του. Καμιά φορά, ταΐζει τις γάτες με γατοτροφές. Η γειτονιά έχει πολλές αδέσποτες γάτες. Αρσενικές και θηλυκές γάτες. Οι γάτες σκαρφαλώνουν στις στέγες των σπιτιών και νιαουρίζουν.

Καμιά φορά, κυνηγάνε τα πουλιά που ψάχνουν για τροφή στον δρόμο ή κελαηδούν στα κλαδιά των δέντρων. Τα πουλιά είναι πτηνά. Τα πουλιά της πόλης είναι τα περιστέρια και τα σπουργίτια. Η γειτονιά του Αλέξανδρου είναι γεμάτη από περιστέρια και σπουργίτια. Άρα, είναι γεμάτη και από κουτσουλιές.

Ο Αλέξανδρος έχει σχέση με μια κοπέλα, την Ελπίδα. Η Ελπίδα αγαπάει τα ζώα. Έχει όμως αδυναμία στα άλογα. Η Ελπίδα κάνει ιππασία. Η ιππασία είναι το χόμπι της. Έχει το δικό της άλογο – ένα ολόμαυρο θηλυκό άλογο. Δηλαδή, μια φοράδα. Την έχει ονομάσει «Μαύρη Καλλονή». Η φοράδα είναι πανέμορφη. Το άλογο βρίσκεται σε ένα ράντζο με πολλά άλλα άλογα. Η Ελπίδα το επισκέπτεται, το φροντίζει, και ανεβαίνει πάνω του για να κάνει ιππασία.

Η Ελπίδα προέρχεται από μια αγροτική οικογένεια. Οι γονείς της ζουν σε ένα μεγάλο αγρόκτημα – δηλαδή σε μία φάρμα. Στο αγρόκτημα έχουν πολλά ζώα. Έχουν αγελάδες, κατσίκες, γουρούνια, κουνέλια, και ένα γαϊδουράκι. Στο αγρόκτημα θα βρει κανείς και ένα κοτέτσι. Στο κοτέτσι βρίσκονται τρεις κότες και ένας κόκορας. Ο κόκορας τους ξυπνάει κάθε πρωί. Κάθε πρωί έχουν και φρέσκα αβγά από τις κότες.

Η Ελπίδα έχει έναν μικρό αδελφό, τον Ανδρέα. Ο Ανδρέας είναι οχτώ ετών και λατρεύει τα άγρια ζώα. Τα ζώα που ζουν στα δάση, στις ζούγκλες, στις στέπες, και τις ερήμους. Άγρια ζώα είναι το λιοντάρι, η τίγρης, το φίδι, η αρκούδα, ο ιπποπόταμος, και ο ελέφαντας. Όμως άγρια ζώα είναι και το ελάφι, η καμηλοπάρδαλη, ο λαγός, και ο σκαντζόχοιρος. Τα άγρια ζώα δεν είναι επομένως πάντα επικίνδυνα για τον άνθρωπο.

Αυτό ήταν λοιπόν το ζωικό βασίλειο. Εσάς ποιο είναι το αγαπημένο σας ζώο; Έχετε κατοικίδιο;

Learn Greek Online with Helinika

Feel free to rewatch this video as many times as you need. How many words did you catch? Leave a comment down below. If you enjoyed watching this video, feel free to like and share. If you are new here, subscribe to stay connected. You can follow Helinika on social media and visit Helinika.com for more free content. Lastly, you can take advantage of your Udemy discount – you can find the link in the description!

Greek Listening #18: Greek News and Journalistic Phrases Challenge | Greek Comprehension

Journalists use specific words and phrases to share a news story, address an issue, or express an opinion. These words and phrases might surprise non-native speakers. Here are some Greek journalistic words and phrases to write down in your vocabulary notebook.

The text:

Γεια σας! Σήμερα θα σας βοηθήσω να κατανοήσετε ορισμένες φράσεις που χρησιμοποιούν οι δημοσιογράφοι όταν συντάσσουν άρθρα, εκφωνούν ραδιοφωνικές εκπομπές, ή λένε τις ειδήσεις στην τηλεόραση. Αυτό που ονομάζουμε «δημοσιογραφικός λόγος» ή καλύτερα «δημοσιογραφικά κλισέ». Και αυτό γιατί, εάν είστε σε θέση να παρακολουθήσετε τα βίντεό μου, μπορείτε να ενημερώνεστε και στα ελληνικά, διαβάζοντας άρθρα, ακούγοντας ραδιόφωνο, και βλέποντας τηλεόραση.

Για να κρατήσω την προσοχή σας και να εμπεδώσετε καλύτερα αυτά που έχω να πω, θα κάνουμε μια διαδραστική άσκηση. Ας περάσουμε όμως πρώτα στην καρτέλα λέξεων.

Learn Greek Online with Helinika

Καρτέλα Λέξεων:

(η) δημοσιογραφία= journalism

(ο/η) δημοσιογράφος= (the) male/female journalist

(το) γεγονός= (the) event/ incident/ happening

(τα) γεγονότα*= (the) current affairs/ news

(η) επικαιρότητα= (the) current affairs

(η) είδηση= (the) story (featured in the news)

(οι) ειδήσεις= (the) news

(το) δελτίο (ειδήσεων)= (the) news report

(ο/η) εκφωνητής-τρια ειδήσεων= (the) tv/radio news presenter

(ο/η) παρουσιαστής/τρια ειδήσεων= (the) tv news presenter

(το) πρόγραμμα= (the) schedule/ program

(το) τηλεοπτικό πρόγραμμα= (the) tv program/ schedule

(το) ραδιοφωνικό πρόγραμμα= (the) radio program/ schedule

(το) ραδιοτηλεοπτικό πρόγραμμα= (the) tv and radio program/ schedule

(η) εφημερίδα= (the) newspaper

(το) περιοδικό= the magazine

(το) μαγκαζίνο= (the) radio/tv program which covers various topics**

(το) άρθρο= (the) (news) article

(ο) αρθρογράφος= (the) editor

(η) ενημερωτική ιστοσελίδα= (the) news website

(o/η) ανταποκριτής-τρια= (the) reporter/ legman

(το) ρεπορτάζ***= (the) news report/ story (usually longform)

*(το) γεγονός in plural

** (το) μαγκαζίνο is not a magazine (borrowed from Italian)

***borrowed from French

Learn Greek Online with Helinika

Η Άσκηση:

Στα ελληνικά, υπάρχουν δύο λέξεις που μεταφράζονται στα αγγλικά ως “fire”: (η) φωτιά, (η) πυρκαγιά. Πώς αλλιώς περιγράφουν οι δημοσιογράφοι μια φωτιά που έχει ξεσπάσει; Οι σωστές απαντήσεις είναι δύο (2).

Α) Πύρινη λαίλαπα

Β) Κόλαση επί Γης

Γ) Καυτό κύμα

Δ) Πύρινη Κόλαση

Οι σωστές απαντήσεις είναι δύο: Α και Δ – «πύρινη λαίλαπα» και «πύρινη κόλαση».

Πώς αποκαλούν συχνά οι δημοσιογράφοι μια μητέρα που αφαιρεί την ζωή των παιδιών της; Το όνομα προέρχεται από την ελληνική μυθολογία.

Η απάντηση είναι «σύγχρονη Μήδεια».

Εάν υπάρξουν νέα στοιχεία για μια παλιά υπόθεση, οι δημοσιογράφοι λένε ότι έχουμε… μπορείτε να μαντέψετε;

… «ραγδαίες εξελίξεις».

Πώς γράφουν οι αρθρογράφοι έναν κακοποιητικό πατέρα – έναν δηλαδή κακό πατέρα;

Τον αποκαλούν «Πα-Τέρα» (τέρας σημαίνει “monster”).

Κι αν μια γυναίκα ευθύνεται για τον θάνατο του συζύγου της, την αποκαλούν:

Α) Σαλώμη

Β) Μαύρη χήρα

Γ) Γυναίκα αράχνη

Δ) Εύα

Η σωστή απάντηση είναι Β και Γ: «μαύρη χήρα» ή «γυναίκα αράχνη».

Εάν πάλι γίνει κάποιος σεισμός, τότε μπορείτε να φανταστείτε ποιες φράσεις χρησιμοποιούν οι δημοσιογράφοι;

Α) το χτύπημα του εγκέλαδου

Β) χορέψαμε στους ρυθμούς των Ρίχτερ

Γ) εικόνες αποκάλυψης

Δ) βιβλική καταστροφή

Η απάντηση είναι πως… χρησιμοποιούν όλες τις φράσεις (Α, Β, Γ, Δ)

Όπως είδατε, τα δημοσιογραφικά κλισέ είναι πολλά. Τώρα, μην ξεχνάτε ότι μια πολύ καλή μέθοδος εξάσκησης είναι η παρακολούθηση των ειδήσεων στα ελληνικά. Θα δείτε μεγάλη βελτίωση εάν αφιερώνετε πέντε λεπτά την ημέρα διαβάζοντας, ακούγοντας, ή παρακολουθώντας την επικαιρότητα. Να έχετε μια όμορφη μέρα!

greek input family

Greek Input #4: Greek Family Vocabulary Input | Comprehensible Input

Today, we will implement the input language learning method to memorize important Greek words and phrases that are related to family life and relationships between relatives. We will follow the family of Athena. Remember that paying attention to the visual elements on the screen is crucial.   

Greek Listening #17: Greek Job Search Vocabulary Challenge | Greek Comprehension

Helinika’s Greek listening exercise #17 will help you expand your Greek career and job search vocabulary. With the help of the story of a young Greek college graduate named Alexandros. Can you respond to the questions correctly?

Learn Greek Online with Helinika

Read the script:

Γεια σας! Σήμερα θα κάνουμε κάτι διαφορετικό. Θα αφηγηθώ μια ιστορία χωρίς υπότιτλους και θα κληθείτε να απαντήσετε σε ορισμένες ερωτήσεις. Η ιστορία σχετίζεται με την αναζήτηση και εύρεση εργασίας – δουλειάς δηλαδή. Έτσι θα προσθέσετε περισσότερες λέξεις στο λεξιλόγιό σας που σχετίζονται με τον εργασιακό χώρο.

Καρτέλα λέξεων:

(η) δουλειά= (the) job

(η) εργασία= (the) work

(το) βιογραφικό (σημείωμα)= (the) resume/ CV

(η) συνοδευτική επιστολή= (the) cover letter

(ο/η) εργοδότης-τρια= (the) employer

(ο/η) υπάλληλος= (the) employee

(ο/η) υποψήφιος-α= (the) candidate

(η) συνέντευξη= (the) interview

(η) αγγελία= (the) posting/ ad

(η) προϋπηρεσία= (the) previous job experience

(η) εμπειρία= (the) experience

(η) πλήρης απασχόληση= (the) full-time job

(η) μερική απασχόληση= (the) part-time job

(η) μαθητεία/ (η) πρακτική (άσκηση)= (the) internship

*Δεν χρειάζεται να γνωρίζετε όλες τις λέξεις που θα ακούσετε παρακάτω. Σημασία έχει να «πιάσετε» το νόημα.

Learn Greek Online with Helinika

Η ιστορία:

Ο Αλέξανδρος πρόσφατα αποφοίτησε από το Πανεπιστήμιο. Ολοκλήρωσε τις σπουδές του στον τομέα της Πληροφορικής. Ασχολείται δηλαδή με τους υπολογιστές – με τα κομπιούτερ που λένε κάποιοι. Ο πατέρας του Αλέξανδρου αγόρασε μια εφημερίδα για να τον βοηθήσει με την εύρεση εργασίας.

Όμως, ο Αλέξανδρος είχε ήδη αρχίσει να αναζητά αγγελίες εργασίας στο διαδίκτυο – στο Ίντερνετ δηλαδή. Και εκεί βρήκε μια αγγελία που του τράβηξε το ενδιαφέρον. «Ζητούνται Πτυχιούχοι Πληροφορικής για Οχτάωρη Εργασία σε Νεοσύστατη Επιχείρηση».

Ο Αλέξανδρος διάβασε με προσοχή το περιεχόμενο της αγγελίας. Ο εργοδότης δεν ζητεί προϋπηρεσία, όμως ο Αλέξανδρος είχε την τύχη να εργαστεί για τρεις μήνες σε μια εταιρεία ηλεκτρονικών παιχνιδιών στην πόλη όπου σπούδαζε. Εκεί έκανε την πρακτική του. Ήταν Διαχειριστής Συστημάτων Πληροφόρησης. Δηλαδή, είχε την ευθύνη για την ασφαλή και αποτελεσματική λειτουργία των συστημάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών. Η αγγελία περιέγραφε έναν παρόμοιο ρόλο.

Ο Αλέξανδρος άρχισε να συμπληρώνει το βιογραφικό του σημείωμα με την βοήθεια ενός προγράμματος στον υπολογιστή του. Συμπλήρωσε τα στοιχεία επικοινωνίας του, όπως την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (το e-mail του δηλαδή) και τον αριθμό τηλεφώνου του. Το κινητό του φυσικά, καθώς το έχει πάντα μαζί του. Έπειτα, πρόσθεσε τις σπουδές του και την σύντομη -μικρή δηλαδή- εργασιακή του εμπειρία.

Έπειτα, ο Αλέξανδρος έγραψε μια συνοδευτική επιστολή – ένα γράμμα που θα έστελνε στον εργοδότη μαζί με το βιογραφικό του. Ο πατέρας του Αλέξανδρου του πρότεινε να αρχίσει με την επίσημη προσφώνηση «Αξιότιμε κύριε/κυρία,». Όμως ο Αλέξανδρος γνωρίζει πως οι νεοσύστατες εταιρείες πληροφορικής έχουν έναν πιο ανεπίσημο χαρακτήρα. Επομένως, άρχισε την επιστολή του με ένα «Καλησπέρα,».

Ο Αλέξανδρος ανέφερε τους λόγους που ταιριάζει με το προφίλ του υπαλλήλου που ψάχνουν και έκλεισε το γράμμα του λέγοντας «Με εκτίμηση, Αλέξανδρος Παπαδόπουλος». Έπειτα, επισύναψε το βιογραφικό και την επιστολή σε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και πάτησε «αποστολή». O πατέρας του Αλέξανδρου του είχε προτείνει ή να στείλει τα έγγραφα ταχυδρομικώς ή να παρουσιαστεί στην εταιρεία αυτοπροσώπως. Όμως οι συμβουλές αυτές δεν ανταποκρίνονται στην σημερινή εργασιακή πραγματικότητα. Επομένως, ο Αλέξανδρος δεν άκουσε τις συμβουλές του.

Οι ερωτήσεις:

Α) Ο Αλέξανδρος είναι φοιτητής Πληροφορικής. Σωστό ή λάθος;

Λάθος – ο Αλέξανδρος έχει ήδη αποφοιτήσει και αναζητά εργασία.

Β) Πόσα χρόνια εργασιακής εμπειρίας έχει ο Αλέξανδρος;

Όχι χρόνια, μήνες. Ο Αλέξανδρος έχει κάνει μόνο μια τρίμηνη πρακτική άσκηση.

Γ) Τι απέστειλε ο Αλέξανδρος μαζί με το βιογραφικό του σημείωμα;

Μια συνοδευτική επιστολή – αυτό που λένε στα αγγλικά “cover letter”.

Δ) Μπόρεσε ο πατέρας του Αλέξανδρου να βοηθήσει τον γιο του να βρει δουλειά;

Προσπάθησε αλλά δεν τα κατάφερε. Ο πατέρας δεν γνωρίζει τις σύγχρονες διαδικασίες εύρεσης εργασίας.

Μην διστάσετε να αφήσετε ένα σχόλιο εξηγώντας ποια ερώτηση σας δυσκόλεψε περισσότερο. Εάν σας άρεσε αυτού του είδους η άσκηση, μην διστάσετε να κάνετε like και θα επαναληφθεί στο μέλλον. Να έχετε μια όμορφη μέρα!

Learn Greek at Home During Quarantine

If you are interested in learning Greek but there are no classes taking place in your area, don’t be discouraged. Helinika, a platform dedicated to the Greek language, history, and culture, offers affordable Greek language lessons online. Learn Greek during Quarantine.

Greek Listening #15: Greek Verbs “Ξέρω” and “Γνωρίζω” (to know) | Greek Comprehension

The verb “to know” can be translated in two different ways in Greek: «γνωρίζω» and «ξέρω». Is there a difference between these two Greek verbs? When do we use «γνωρίζω» and when do we use «ξέρω»?

Learn Greek Online with Helinika

Read the Script:

Γεια σας! Σήμερα θα αναφερθώ στα ρήματα «γνωρίζω» και «ξέρω», που είναι συνώνυμα. Σημαίνουν “to know”. Όμως δεν χρησιμοποιούνται πάντοτε κατά τον ίδιο τρόπο. Και καμιά φορά, δεν υπάρχει και κάποιος συγκεκριμένος λόγος που συμβαίνει αυτό. Θα σας φέρω ορισμένα παραδείγματα.

«Γνωρίζεις ποδήλατο;». Η συγκεκριμένη φράση έχει κάτι το αφύσικο. Αυτόματα προσωποποιούμε το ποδήλατο στο μυαλό μας. Σαν να είναι άνθρωπος.

Κάποιος που η μητρική του γλώσσα είναι τα ελληνικά, θα πει «ξέρεις ποδήλατο;». Το ίδιο και με τις ξένες γλώσσες και άλλες γνώσεις. «Ξέρεις αγγλικά;», «ξέρεις ελληνικά;».

Στις δημοσκοπήσεις – στα γκάλοπ που γίνονται στον δρόμο- δίνεται συνήθως και η επιλογή «δεν ξέρω/ δεν απαντώ». Για παράδειγμα, «ποια είναι η γνώμη σας για τον νόμο που ψηφίστηκε στη Βουλή;». «Δεν ξέρω».

Εδώ, δεν σημαίνει ότι το άτομο δεν ξέρει τι νόμο πέρασαν στη Βουλή. Το «δεν ξέρω» είναι γενικό – δείχνει ότι το άτομο δεν έχει καταλήξει ακόμα κάπου. «Δεν ξέρω» καμιά φορά σημαίνει «δεν είμαι σίγουρος/η». Αλλά το «δεν γνωρίζω» δείχνει έλλειψη γνώσης.

Η φράση “getting to know smb” δεν μεταφράζεται ως «ξέρω κάποιον», αλλά ως «γνωρίζω κάποιον». Το «γνωρίζω» δείχνει διάρκεια ταιριάζει καλύτερα σε αυτή την περίπτωση.

Εάν είστε χαρούμενοι που γνωρίσατε κάποιον, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την φράση «χάρηκα για την γνωριμία». Φράσεις όπως «χάρηκα που σας ξέρω» ή «χάρηκα που σας γνωρίζω» ακούγονται αφύσικες.

Τώρα, εάν κάποιος σας ρωτήσει εάν ξέρετε κάποιο άτομο, μπορείτε να απαντήσετε «ναι τον ξέρω» όταν α) γνωρίζετε την ύπαρξή του β) γνωρίζετε το άτομο προσωπικά – έχει υπάρξει δηλαδή γνωριμία.

Εάν σας ρωτήσει εάν γνωρίζετε κάποιο άτομο, μπορείτε να πείτε «ναι τον γνωρίζω» όταν έχει υπάρξει γνωριμία. Εάν απλώς έχετε ακούσει πράγματα για το συγκεκριμένο πρόσωπο ή το έχετε δει στον δρόμο, μπορείτε να πείτε «ναι, αλλά δεν τον/την γνωρίζω προσωπικά», «δεν έχουμε γνωριστεί, αλλά μου είναι γνώριμος/η».

Αυτά! Ελπίζω να βρήκατε χρήσιμο το βίντεο. Θα σας δω ξανά την Τετάρτη!

Greek Listening #14: Narrating a Story and/or Debating in Greek | Greek Comprehension

You might be improving your Greek language skills but you find it difficult narrating stories – real or fake- and you avoid expressing your opinion. That might be because your vocabulary lacks some linking words and expressions that can help you make your points clear and jump from point to point. Here is how to organize your thoughts and express them in Greek.

Learn Greek Online with Helinika

Read the Script:

Σήμερα θα μιλήσουμε για ιστορίες. Για το πώς αφηγούμαστε ιστορίες στα ελληνικά. Η λέξη «ιστορία» δεν σημαίνει απλώς “history”. Σημαίνει και “story”. Μια ιστορία μπορεί να είναι πραγματική ή φανταστική. Αποκύημα δηλαδή της φαντασίας μας.

Οι πιο γνωστές φανταστικές ιστορίες είναι τα παραμύθια (fairytales). Ιστορίες για πριγκίπισσες, δράκους, νεράιδες και μάγισσες. Τα παραμύθια αρχίζουν συνήθως με αυτή την φράση: «Μια φορά κι έναν καιρό…». Και κλείνουν με την φράση: «Και έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα…». Για παράδειγμα: «Μια φορά και ένα καιρό ήταν μια βασιλοπούλα που ήταν άσπρη σαν το χιόνι». Μπορείτε να καταλάβετε ότι αναφέρομαι στο παραμύθι της Χιονάτης με τους επτά νάνους.

Όταν αφηγείστε μια ιστορία που δεν είναι παραμύθι – πραγματική ή μη- τότε μπορείτε να αρχίσετε την αφήγησή σας με φράσεις και λέξεις όπως: «Όλα άρχισαν όταν…», «Η ιστορία μας πάει πίσω στο…», «Όλα συνέβησαν όταν…». Μπορείτε να μπείτε όμως κατευθείαν στο κυρίως θέμα. «Κατευθείαν στο ψητό», όπως λέμε. Ειδικά εάν αφηγείστε ένα νέο της επικαιρότητας.

Όταν αφηγείστε την πλοκή μιας ιστορίας και συνέβη κάτι που θα ξαφνιάσει τους ακροατές, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε φράσεις και λέξεις όπως: «εκεί που δεν το περίμενε κανείς…», «ξαφνικά…», «από το πουθενά…». Για παράδειγμα: «Καθόμασταν στο παγκάκι και ακούστηκε μια φωνή από το πουθενά» ή «Οι αστυνομικοί εισέβαλαν στο διαμέρισμα του κακοποιού. Ξαφνικά, δέχτηκαν πυροβολισμούς».

Εάν τώρα πάλι συμφωνείτε ή διαφωνείτε με κάποιον και θέλετε να αριθμήσετε ορισμένα επιχειρήματα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε λέξεις και φράσεις όπως: «Πρώτον», «Δεύτερον», «Τρίτον» (ως εκεί), αλλά και «Αρχικά», «Επίσης», «Επιπροσθέτως», «Ακόμα», «Από την άλλη», «Η άποψή μου είναι ότι…». Ας φέρω ένα παράδειγμα: «Αρχικά να πω πως διαφωνώ με την άποψη του συνομιλητή μου. Από την άλλη όμως, μπορώ να καταλάβω πώς κατέληξε στο συγκεκριμένο επιχείρημα. Επιπροσθέτως, θα ήθελα να εκφέρω την δική μου άποψη. Η άποψη μου είναι λοιπόν ότι…».

Ελπίζω να βρήκατε χρήσιμες αυτές τις λέξεις και φράσεις. Σαν μια μικρή άσκηση, μπορείτε να αφηγηθείτε μια πολύ σύντομη ιστορία χρησιμοποιώντας oρισμένες από τις συνδετικές λέξεις. Εάν το επιθυμείτε, μπορείτε να γράψετε αυτή την μικρή ιστοριούλα στα σχόλια. Να περνάτε όμορφα, τα λέμε την Τετάρτη!