15 Minutes Greek Conversation Practice | Greek Dialogues with Background Noise

This Greek conversation exercise is meant to help you memorize basic Greek phrases -usually in question-and-answer format – that can be used in conversations with native Greek speakers. By listening to these Greek dialogues, you will be able to respond fast and in a natural way whenever you engage in conversations in your target language.

It is recommended to pay close attention to the tone of the voice. Why is that important? Because the Greek language is culturally a high context language. The way you say something is as important as what you say.

Keep in mind that you will be provided with captions with the Greek dialogues. Feel free to pause, take notes, and write down any unknown words that you can search later.

Helpful Greek Vocabulary

  • (το) μανάβικο= (the) greengrocer, (the) grocery store that sells only fruits and vegetables
  • (τα) πεθερικά= (the) inlaws
  • (το) τραπέζι= (the) table, (the) invitation for dinner (metaph.)
  • πλημμυρίζω= to flood
  • (η) διαρροή= (the) leak
  • θυροκολλώ= to attach a note to the front door
  • (η) πολυκατοικία= (the) building with multiple flats
  • (τα) κοινόχρηστα= (the) building fees, (the) shared costs
  • (το) εισιτήριο μετ’ επιστροφής= (the) ticket with a return date
  • (το) ΚΤΕΛ= KTEL (the Greek public intercity bus)
  • (το) λεωφορείο= (the) bus
  • (οι) αποσκευές= (the) baggage
  • (το) ραντεβού= (the) date, (the) appointment
  • (η) καθυστέρηση= (the) delay
  • απολογούμαι= to apologize
  • (η) συνέντευξη= (the) interview
  • (το) βιογραφικό= (the) resume
  • (η) εμπειρία= (the) experience
  • (οι) δεξιότητες= (the) qualifications

Greek Conversation Practice with Greek Dialogues (All Levels A1-C2)

Dialogue 1 | Διάλογος 1ος

«Στο Μανάβικο της Γειτονιάς» | “At the Neighborhood’s Greengrocer”

-Καλημέρα κυρία Γεωργία!

-Καλημέρα Ελένη! Πώς κι από δω;

-Έχω τραπέζι απόψε. Έρχονται τα πεθερικά μου επίσκεψη.

-Α, τι καλό θα τους φτιάξεις;

-Θα φτιάξω παστίτσιο και θα το συνοδέψω με διάφορες σαλάτες. Οπότε βάλε μου αν μπορείς μισό κιλό ρόκα.

-Έχω φρεσκότατη!

-Βάλε και δύο κατσαρά μαρούλια και μετά πιάσε και 4-5 ντομάτες. Να είναι ζουμερές. Και δύο αγγούρια.

-Να, ορίστε. Τα καλύτερα σου έβαλα για τα πεθερικά!

-Α, να μην το ξεχάσω! Βάλε και δυο λεμόνια.

-Αυτά;

-Ναι, ναι.

-Όλα μαζί κάνουν 4,20€.

-Ορίστε.

-Πάρε την απόδειξη και πέρνα αύριο να μου πεις αν πέτυχε το παστίτσιο.

-Εντάξει κυρία Γεωργία! Αν δεν πετύχει, έχω έτοιμα λαζάνια στην κατάψυξη!  

  

Your Greek language journey starts here.

Dialogue 2 | Διάλογος 2ος

«Συνομιλία με τον Γείτονα» | “A Conversation with the Neighbor”

-Γεια σου Χρήστο.

-Γεια σου Λεωνίδα, πώς και γύρισες τόσο νωρίς από την δουλειά;

-Πλημμύρισαν τα γραφεία μας και θα δουλέψω από το σπίτι σήμερα.

-Α! Έσπασε σωλήνας;

-Ναι, εξετάζουν τώρα από που έγινε η διαρροή.

-Να σε ρωτήσω πριν φύγεις, άκουγες κι εσύ δυνατή μουσική χθες το βράδυ;

-Ναι, δεν μπορούσα να κλείσω μάτι μέχρι τις 2 τα ξημερώματα. Νομίζω ότι έκαναν πάρτι στον τέταρτο όροφο.

-Α, θα είναι οι καινούργιοι ένοικοι μάλλον. Είναι φοιτητές και θα έχουμε φασαρία απ’ ό,τι φαίνεται.

-Να θυροκολλήσουμε μια ανακοίνωση εκ μέρους όλων των ενοίκων με τους κανόνες της πολυκατοικίας.

-Θα πάω τώρα αμέσως να την ετοιμάσω. Α, και όποτε μπορείς φέρε μου τα κοινόχρηστα.

-Ναι, συγγνώμη, είχα κάποια απρόοπτα έξοδα. Θα φέρω τα κοινόχρηστα αύριο το πρωί. Καλό μεσημέρι!

Dialogue 3 | Διάλογος 3ος

«Αγορά Εισιτηρίου» | “Ticket Purchase

-Γεια σας, θα ήθελα δύο εισιτήρια με επιστροφή για Βόλο.

-Για σήμερα;

-Ναι, με το επόμενο ΚΤΕΛ αν γίνεται.

-Δυστυχώς, το επόμενο ΚΤΕΛ φεύγει σε πέντε (5) λεπτά και είναι πλήρες. Αν θέλετε, μπορώ να σας κλείσω μια θέση με το μεθεπόμενο.

-Τι ώρα φεύγει το μεθεπόμενο λεωφορείο;

-Φεύγει στις δύο (2) το μεσημέρι.

-Σε μία ώρα δηλαδή. Εντάξει, κλείστε μου μια θέση.

-Μάλιστα. Πότε θέλετε να επιστρέψετε;

-Με το πρωινό λεωφορείο της Κυριακής.

-Το πρώτο πρωινό λεωφορείο φεύγει στις 8 π.μ. και το δεύτερο στις 11 π.μ. – ποιο προτιμάτε;

-Το πρώτο, αυτό που αναχωρεί στις 8 το πρωί.  

-Μάλιστα. Τα εισιτήρια κοστίζουν μαζί σαράντα (40) ευρώ. Εάν είστε κάτοχος φοιτητικής κάρτας, έχετε 50% έκπτωση.

-Δυστυχώς, έχω αποφοιτήσει εδώ και αρκετά χρόνια. Ορίστε!

-Εδώ είναι το εισιτήριό σας. Το ΚΤΕΛ αναχωρεί από την πλατφόρμα εννιά (9). Αν έχετε αποσκευές, θα πρέπει να είστε εκεί ένα τέταρτο νωρίτερα. Καλό σας ταξίδι!

-Ευχαριστώ πολύ! Καλή συνέχεια!

Dialogue 4 | Διάλογος 4ος

«Πρώτο Ραντεβού» | “First Date

-Άννα, καλησπέρα! Είμαι ο Δημήτρης.

-Γεια σου Δημήτρη. Κάθισε.

-Συγγνώμη για την μικρή καθυστέρηση. Δεν μπορούσα να βρω χώρο στάθμευσης.

-Ναι, έχει πολύ κίνηση στο κέντρο αυτές τις ώρες. Γι’ αυτό προτίμησα να έρθω με το μετρό. Δεν υπάρχει λόγος να απολογείσαι.

-Έχεις ήδη παραγγείλει;

-Όχι, πριν λίγο έφτασα. Τι θα ήθελες να πιούμε;

-Μπορούμε να μοιραστούμε ένα μπουκάλι κρασί. Τι θα έλεγες;

-Καλή ιδέα. Εγώ προτιμώ το λευκό.

-Κι εγώ το ίδιο. Για πες μου τώρα, πώς ήταν η μέρα σου.

-Η μέρα μου είχε λίγη πίεση, λόγω δουλειάς. Όμως είναι Παρασκευή… εσένα πώς ήταν η μέρα σου;

-Ήμουν ενθουσιασμένος που θα σε έβλεπα. Θα ήθελα να σε γνωρίσω καλύτερα. Ποια είναι τα ενδιαφέροντά σου Άννα;

-Μου αρέσει να γυμνάζομαι και να ταξιδεύω… (χτυπάει το τηλέφωνο) μισό λεπτό Δημήτρη. (σηκώνει το τηλέφωνο) Ναι, έλα Σοφία μου. Τι; Είναι σοβαρό; Έρχομαι αμέσως!

-Όλα καλά;

-Η φίλη μου η Σοφία είχε ένα μικρό ατύχημα… συγγνώμη θα πρέπει να φύγω…

Dialogue 5 | Διάλογος 5ος

«Συνέντευξη για Δουλειά» | “Job Interview

-Κύριε Παπαδάκη καθίστε. Σας καλέσαμε γιατί βρήκαμε το βιογραφικό σας αρκετά ενδιαφέρον. Έχετε τις βασικές γνώσεις και τα προσόντα. Θα θέλαμε όμως να μάθουμε περισσότερα πράγματα για εσάς.

-Κυρία Ανδρεάδη, βεβαίως, ευχαριστώ πολύ για την πρόσκληση.

-Θα αρχίσω με την εξής ερώτηση: τι σας έκανε να υποβάλετε αίτηση για την συγκεκριμένη θέση;

-Η εταιρεία σας είναι κορυφαία στον χώρο της Επικοινωνίας. Επομένως, μόλις είδα ότι αναζητείτε κάποιο άτομο με τις δεξιότητες τις οποίες έχω, υπέβαλα αμέσως την αίτησή μου.

-Ωστόσο εργάζεστε ήδη εδώ και έναν χρόνο σε μια άλλη εταιρεία Επικοινωνίας. Τι σας έκανε να θέλετε να αλλάξετε εργασιακό περιβάλλον;

-Έχω μάθει αρκετά όλο αυτόν τον χρόνο και είμαι ευγνώμων για την ευκαιρία που μου δόθηκε. Όμως, η θέση μου δεν μου επιτρέπει να εξελιχθώ επαγγελματικά και να ανελιχθώ στον χώρο της Επικοινωνίας.

-Τι σας ξεχωρίζει πιστεύετε από άλλους υποψήφιους;

-Το γεγονός ότι έχω εργασιακή εμπειρία από μικρή ηλικία και πριν καν ολοκληρώσω τις σπουδές μου. Επίσης, πέρα από τις πανεπιστημιακές μου σπουδές στην Επικοινωνία, έχω κάνει και μαθήματα γραφιστικής.

-Ευχαριστούμε πολύ για τις απαντήσεις σας. Τώρα μπορείτε να μας πείτε…

Ok, now stick around for some extra practice. Let’s see whether you were able to comprehend the Greek dialogues. You can rewatch the video as many times as you need and search for unknown words. Let’s try to answer the following questions.

Questions (Answers in Bold):

  • In the first dialogue, what were the plans of the customer?
  • she was invited out for dinner b) she would have her parents over for dinner c) she would have her in-laws over for dinner
  • In the second dialogue, what kept the neighbors up at night?
  • a flood b) a student party in the building c) financial troubles
  • In the third dialogue, at what time is the traveler departing for Volos?
  • at 2pm b) at 8am c) at 11am
  • In the fourth dialogue, why was the date cut shortly?
  • the man had to go to work b) a friend of the woman had an accident c) the waiter asked them to leave
  • In the last dialogue, which is the applicant’s field of work?
  • Communications b) Logistics c) Graphic Design

You can find all the answers at Helinika.com – the link will be at the description. As I mentioned earlier, non-verbal cues are very important when communicating with Greek speakers. You can learn more about the cultural aspects of the Greek language in Helinika’s video and article dedicated to the Greek culture.

Website | + posts

Marialena Perpiraki is a journalist and writer from Athens, Greece. In 2020, she founded Helinika as a cross-media platform.

Discover more from Helinika

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading